Source list

Previous page

Next page

 

Source reference S44 :

Individuals : BERNSHTAM Abram, BERNSHTAM Abram, BERNSHTAM Abram, BERNSHTAM Moisei, BERNSHTAM Moisei, BERNSHTAM Moisei, BERNSHTAM Moisei, BERNSHTAM Moisei, BERNSHTAM Moisei, BERNSHTAM Moisei, BERNSHTAM Moisei, BERNSHTAM Yakov, FELDMAN Charna, KUMMING Samuel, KUMMING Samuel, KUMMING Samuel, SEGAL Raisa

          Abbreviation : Lyudmila Kumming letter
          Title : Letter from Lyudmila Kumming (Deitroit, Michigan, USA) to Pavel Bernshtam, july 2004; held by Pavel Bernshtam (Rehovot, Israel).vel Bernshtam. Held by Pavel Bernshtam; Rehovot, Israel
          Quote from the original source document :
Павел, добрый день!
В этом письме рассказываю о моих родственниках и некоторые измененя в текст Баси Яковлевны.
1) Начинаю с деда Якова Ароновича. Он всегда был крепким, энергичным мужчиной, я получала удовольствие от его аккуратности, педантичности и собранности. аже по утрам, когда не нужно никуда идти, он был одет с иголочки, свежая рубашка, волосы на пробор, а особенно усы, для которых у него был полный набор по уходу. Кстати в его 80 и старшем возрасте - на голове ни одного седого волоса, только усы седые. Помню, он рассказывал, что когда начались еврейские погромы на украине, чтобы сохранить какое то золотишко,о н наделал золотые гвозди и вбил их в пол, таким образом ему удалось что то сберечь.
Дома они часто разговаривалина идише и его жена, моя бабушка Циля отмечала все еврейские праздники и мы все собирались у них, вся семья.
2) Циля (официально - Чарна) была крупной, веселой, хозяйственной женщиной, никогда не работала, всегда что то напевала и любила командовать всеми. Почти все время они жили рядом или близко с ее дочкой Басей Яковлевной и когда Бася родила свою дочь Галю (моя кузина на 3 года меня младше) Циля помогала растить Галю. Как ни странно, она тоже мне рассказывала, что когда на Украине начались погромы, к ним в дом ворвался батько Махно со своей бандой и утащил у Цили ее лисью шубу, а она бежала за ним по дороге, требуя отдать ее назад. Ведь в то время, как я помню по истории, отряды Махно превратились из помощников Красной Армии в мародеров и анархистов.
Бабушка Циля за несколько лет до кончины два раза ломала ногу и в конечном счете была прикована к постели, тогда никаких инвалидных кресел в России не было. Все это время дед Яков ухаживал за ней, был рядом и любил ее очень. Даже в молодые годы каждое утро он готовил завтрак и приносил Циле в постель. После смерти Цили у него были женщины, моложе его на 30-40 лет. Вот такой был мой дед Яков.
3) О моем отце Лене (сын Якова, родной брат Баси) 1910 года рождения. При рождении его назвали Моисеем, ему это не понравилось и он сам взял и переправил свое имя на Леонид. В своем свидетельстве о рождении я была Моисеевна, но когда получала пасспорт с трудом стала Леонидовна (т.к. все он сделал неофициально),а потом он так и назывался - Леонид Яковлевич во всех документах. У Яши було 3 детей: Леонид, Бася и Аркадий (младший сын). Он был образованным очень инженером конструктором, его жена, очень красивая женщина была врачом. Он сам (Аркадий) смотрелся как кинозвезда, и внешне и внутренне отличался от всех. Но случилось несчастьсе - он заболел раком крови (говорят, что в какой то командировке нахватался радиации) и несмотря на хорошее лечение умер. Детей у него не было. Ни одной даты дать не могу - не знаю.
Мой отец Леня закончил с трудом коммерческое училище, больше учиться не захотел и всю жизнь работал в снабжении, занимал до войны крупные должности. Так, в Запорожье он был начальником торговой сети. Вы можете себе представить как нам хорошо жилось.
Когда началась война, началась она с Украины и нас начали бомбить. Мы с трудом уехали в открытом эшелоне на Урал и несколько раз во время поездки эшелон стоял, а мы прятались от немецких бомбардировшиков в полях пшеницы и ржи. В конечном счете мы прибыли в Магнитигорск (это был тыл), вместе с нами была семья Веры, сестры Якова и Владимира. Надо сказать, что мои родители и Рива с Аркадием дружили с давних времен, и так сложилось, что и в Запорожье до войны, и на Урале во время войны, и после в Ленинграде и даже уже здесь (тут только моя мама) они всегда были рядом.
Отец в Магнитогорске был директором большого кондитерского завода и поэтому все мы жили нормально. Но когда его забрали воевать стало голодно, ели сушеную скорлупу от картошки. А Яков с Цилей и семьей Баси из Ленинграда попали в Новосибирск, где было очень сносно, хотя там имели огороды и выращивали картошку на пропитание. В 1943 мы с мамой переехали в Новосибирск и жили недалеко от Якова и Баси, там жить было легче.
А в 1944 году, когда освободили Смоленск (отец там служил) он нас сразу же выписал к себе. Еще город лежал в руинах. Мы жили в оставшемся от бомбежки куске куске большого здания, но жили, опять же, хорошо, т.к. отец занимал там должность начальника военторга города Смоленска. А в 1946 г. дед Яков предложил нам воссоединиться в Ленинграде. Мы туда переехали и первое время жили с Яковом и Цилей в однои 20 кв. м. комнате. Даже не знаю сейчас как это можно. Потом купили маленькую комнатку недалеко и окончательно там осели.
Отец работал в отделе снабжения секретного военного завода, куда со временем устроил меня. В то время я занималаь электроникой. В 1971 г. у отца обнаружили рак (лимфа) и в 1973 году он умер. До этого в 1968 г. они с мамой развелись (Леня очень любил женщин), женился вновь, но не задолго до болезни. Этот брак ему ничего хорошего не принес. Мама вышла замуж за близкого друга отца еще по Запорожью и уехала туда из ленинграда насовсем. Вот ее второе замужество было очень счастливым. Этот человек знал меня с рождения, любил маму всю жизнь и был мне и моим детям ближе родного отца.
4) Ната - жена Леонида (моя мать). Наталья Петровна, русская 1911 г.р. (кто то в семье из поляков) из бедной семьи (до революции имели завод) потеряля своих родителей очень рано, сначала отца, через год мать. В то время было много детей сирот и беспризорных и советская власть вынуждала хорошо обеспеченные семьи адаптировать сирот. Таким образом Нату адаптировала еврейская семья. Она там жила как помощьница по дому, рано начала работать (12 лет) портнихой, стегала одеяла. Оказалось, что это ее призвание, она быстро набрала мастерство в шитье (без школы), стала известной портнохой и все ее называли "золотые руки". По приезду в Ленинград после войны, через какое то время она перешла работать в костюмерную нашего Мариининского театра оперы и балета. Там ей поручали только ответственную работу и постепенно все актеры театра стали ее клиентами.. Сейчас ей 92 года, память ей отказала, она живет здесь в Америке, муж ее (второй) умер в 86 году от рака простаты и только тогда я ее забрала сюда, через 8 лет после нашей иммиграции в 1987 г.
5) Людмила Кумминг (фамилия мужа) - родилась в Запорожье в 1935 г. Единственная дочь Лени и Наты. Закончила Ленинградский институ киноинженеров, работала со звукозаписывающей аппаратурой. Эмигрировали в 1979 г. - в декабре были уже здесь. Поняля, что с моей работой здесь тяжело, т.к. большая конкуренция, языка нет, а жить надо. Мне помог мой муж Самуэль Кумминг, он конструктор высшей категории, изобретатель. Вобщем, я перековалась на механика-дизайнера. Дейтройт город специфический, все 3 автомобильных гиганта здесь , стали работать на них, были хорошо устроены, особенно мой муж. Сейчас я одна, живу в кондоминимуме, на озере.
6) Самуэль Кумминг 1932 г.р., Ленинград. Очень способный, нестандартный человек со многими талантами и хобби. Мог делать все - от обуви и шитья до цветных телевизоров, сложных машин и ювелирства.Официальное звание - лучший конструктор министерства электроники СССР. Висел портрет его перед его институтом где он работал, на улице, как портреты вождей. Патенты на изобретения в Англии, Японии, Франции. Несмотра на секретную фирму, где он работал, ему дали зеленую улицу, никто не мешал нам уехать, так много он сделал полезного.
Уехали быстро - 5 человек: я, Сэм, моих двое детей и свекровь. Начали успешно новую жизнь, но через 3 года неожиданно у мужа обнаружили рак и через 2 года его не стало. Но я все таки дала должное образование моим детям.
7)Алеша - старший сын - 42 года. 1962 г.р. приехал сюда в 16 лет накануне армии. Делает то же самое - механик-дизайнер. Сейчас на высокой позиции, технический босс в своей компании (кстати, какое то время мы с ним работали вместе в этой компании)
2е детей: сын Самуэль 13 лет, дочь Жаклин 10 лет.
Жена Раиса - ушительница английского языка в школе (род. 1963 г., Ташкент)
Александр - младший сын - 33 года, 1970 г.р. тоже Ленинград.
Прекрасное образование - 3 Master degree, сейчас живет в Париже, свой бизнес - "Strong Education". Его компания готовот окончивших колледж студентов на более высокую позиция по бизнесу, многие бизнесмены хотят улучпить свой skill, получить документы пио высшему образованию и проходят к Алексу ка в consulting company.
Жена - Вероника, 31 год, 1972 г, г. Москва. Родители вывезли ее во Францию когда ей был 1 год. Lawer, высшее образованое, сейчас работает вместе с Алексом. 1 сын Mattey (по русски - Матвей) - 2 месяца. Родители - мать и отец профессора-историки, пишут книги и преподают. У Вероники есть брат Миша, студент, 21 год, тоже готовится стать историком.
Люда.

 

Source reference S52 :

Individuals : Khana Feiga, Khana Feiga, Meer, ALTSHULER Kalman, ALTSHULER Keila, ALTSHULER Keila, ALTSHULER Rebekka, ALTSHULER Sara, BALYASNY Itsko, BALYASNY Michael, BALYASNY Michael, BERNSHTAM , BERNSHTAM Abram, BERNSHTAM Aron, BERNSHTAM Aron, BERNSHTAM Aron, BERNSHTAM Aron, BERNSHTAM Basya, BERNSHTAM Bentsion, BERNSHTAM Blyuma, BERNSHTAM Fanni, BERNSHTAM Fanni, BERNSHTAM Gitel, BERNSHTAM Iosif, BERNSHTAM Iosif, BERNSHTAM Ita Lea, BERNSHTAM Ita Lea, BERNSHTAM Kalman, BERNSHTAM Moisei, BERNSHTAM Moisei, BERNSHTAM Rahil, BERNSHTAM Rahil, BERNSHTAM Rahil, BERNSHTAM Rebekka, BERNSHTAM Rebekka, BERNSHTAM Roza, BERNSHTAM Sofia, BERNSHTAM Vera, BERNSHTAM Vulf, BERNSHTAM Vulf, BERNSHTAM Yakov, BERNSHTAM Yankel, JACUBSOHN Freida, JACUBSOHN Zelik, KHEIFETS Yankel, LIVSHITZ Moisei, MARK Ester, MARK Faivel, MOISEENKO Rahmiel, MOISEENKO Rahmiel, PRAG Hava Blyuma, PRAG Hava Blyuma, PRAG Hava Blyuma, PRAG Iuda Elba, TISHLER Abram, TISHLER Abram, TISHLER Anna, TISHLER Iosif, TISHLER Iosif, TISHLER Matus

          Abbreviation : Melitopol metrical books
          Title : Mormon copies of Melitopol jewish community metrical books
          Quote from the original source document : Ф 5593 0.1 Д.84
Место нахождения рукописи
Синагога г. Мелитополя.
Начато 08.01.1893 ок.28.12.1893
О родившихся
№ 74 29 марта-1 апреля
отец - земледел.кол. Херсон. губ. Бенцион Борков Беренштам
мать - Хава Блюма (фамилии нет)
Дочь - Лея-Иона(Ита)
на иврите -бат Ита-Лея
№ 217
18 (25) сентября
Отец землед.кол. Херсон Ново-Борисова(может Борислава)
Арон -Лейб Аронов Беренштам
Мать Ента-Фрейда Зеликовна
сын Иосиф
Обряд обрезания совершил Давид-Мордехай Шейман
Ф.5593. 0.1 Д.85
Метрическая книга за 1895г.
17 янв.1895-26 окт.1895
О родившихся
№38
7 (18март)
Отец - землед. Ха...Ново-Берислава Херсон. губ.
Бенцион Беркович Беренштам
мать Хава Блюма Иуда Эльбавна
Дочь Ревекка
№204
Отец - Старо-Магорский Щавельского уезда
Исахар-Бер бенционовмч Беренштам
Мать - Рахиль Зельмановна
Дочь София
Ф 5593 0.1 Д.86
Метрическая книга 1896
04 янв.1896 - 23 авг.1896
нет ничего
Ф 5593 0.1 Д.87
метрическая книга за 1899г
9 дек. -18 авг.1899
№71
18(25) апреля
Отец Кременчугский ......
Абрам Альтшулер
мать Геля
Сын Давид
Обрезание -Израиль Крейнович
Ф 5593 0.1 Д.89
Метрическая книга
09 янв. -31 дек. 1903г.
нет ничего
Ф.5593 0.1 Д.90-9 1904г.
27 янв. 1904 - 31 дек. 1904г
№ 46
15 (22) марта
Отец Моисей Поляков
Мать Гитель
Сын Давид
Может быть это относится к Рейзл Альтшулер-Поляковой, сестре Лейба
Альтшулера.
№100
8 июль
Отец Кременчугский мещ. Абрам Альтшулер
мать Геля
Дочь Сепфора
на иврите бат Ципора
Об умерших
№77
15 (17) ноябрь
23 года от туберкулеза
Давид, сын мещанина Староагорского общества Ковенской губ. Исахар Бера
Бернштам
Ф 5593 0.1 Д 91 10
Метрическая книга регистрации актов гражданского состояния за 1905г.
02 янв = 30 дек 1905 г
Синагога г.Мелитополь
Мелитопольского уезда Таврической губ.
О Бракосочетавшихся
Встретила фамилию Чаусовский
№3 Кобелянский мещанин Иуда Йосель-Лейбович Чаусовский в 1-м браке с дочерью
Таганченского мещ. Киевской губ. Когоса Кагасова девицею Геня-Леей.
Ф.5593 0.1 Д.92
Метрическая книга
О родившихся
о1 января -31 декабря 1905г.
№31
муж. №36 (пишутся порядковые номера отдельно муж и жен)
10 (7) февраля
Земледелец. кол. Ново-Борислав Херс. уезд.
Бенцион Беренштам
Хава Блюма
Сын Моисей
Обрезание Э.Лейтинсон
Ф. 5593 0.1 Д.93
3 февраля - 31 дек. 1906г.
О родившихся
№ 207
12 (19) декабрь
Земледел.кол. Ново-Берислав (Беркалав?) Херс.уезд
Бенцион Берков Бернштам
Хава Блюма Гдалева (первый раз написана фамилия, но не очень разборчиво)
Дочь Фанни
Микрофильм 2190363
Ф 5593 0.1 Д.223
Синагога г.Мелитополь.
Книга о родившихся евреях 1899г
Никого не нашла
Ф 5593 0.1 Д 224
Книга о родившихся евреях 1907г
Никого не нашла
Ф 5593 0.1 Д. 225 5
Книга о родившихся евреях за 1908г.
№ 207 (424)
26 декабря
Место рождения с.Райхенфельд (написано неразборчиво так что может быть я
написала не точно).
Отец земледел. кол. ( я думаю, это сокращение означает земледельческая
колония) Ново-Берислав Херсон. губ. Бенцион Берков Беренштам
Мать Хава Блюма Йуда Эльевна ур. Прачъ (или Прагъ)
Дочь Рахиль
Как видите, опять та же семья Беренштамов, но у Хавы Блюмы записаны отчество
и девичья фамилия
Если помните, в предыдущем фильме было написано Хава Блюма Гдалева. На
иврите было написано только Бенцион Бернштам, Хая Блюма.
Ф 5593. 0.1 Д 226 6
1909 г
№231 (124) 12 июль
Место рождения Б. Лепациха (Лепауха)?
Отец земледел. кол. Ингулец Херсон. губ. Шмуэль Эфраимович Альтшулер
Мать Эстер-Геня Генеховна Литвинова
Дочь Ева
Ф 5593. 0.1 Д.227 7
Книга о родившихся евреях за 1910г
стр 28
№ 193 (муж 125)
31 июль 7 август
Место рождения Акимовка
Земледел. кол. Ново-Берислава Херс. губ.
Якова Арье-Лейбова Бернштама
Церна Лейбовна ур. Фельдман
Сын Моисей
Обрезание - Й.Шмуклер
Ф 5593 0.1. Д 228 8
Книга о родившихся евреях за 1911г
стр.24
№ 156 (муж 96)
май 5 (12)
Место рождения Б. Лепатуйха
землед. кол. Ингулец, Херсон.губ.
Шеваль Фроимович Альтшулер
Эстер Гейнеховна ур.Литвинова
Сын Генрих ( на иврите бен Хенрик)
Обряд обрезания совершил У.Заславский
Как видите, в этой записи те же люди, что и в №231 за 1909г, но написание
имен совсем другое Шмуэль Эфраимович - Шеваль Фроимович, у матери указано,
что Литвинова-девичья фамилия, а в предыдущей записи этого нет.
стр.47
№150 (жен 317)
22 августа
место рождения г.Мелитополь
Старожагорский мхиз. Шавальск.уезд
Гершель Иссахер-Беров Бернштам
Хая Нохимовна ур.Розенфельд
дочь Беп...? имя зачеркнуто
идет более поздняя запись имя исправлено на Валентин 8.08.67
штампы - выписка выдана 29.1.75
отчество осправлено читать Григорьевна основ. Дарницкого р1з г.Киева ....
Ф 5593. 0.1 Д 229 9
Книга о родившихся евреях за 1912г
№ 80 (жен 116)
Июнь 9
Акимовка
Земледел.кол. Ново-Берислав Херсон.губ
Яков Арье Лейбов Бернштам
Церна Лейбовна ур.Фельдман
Дочь Бася - иврит- бат Батия
№ 305 (162)
октябрь 25
Покровка
Могилева.губ. мдиз? Ицка Альтшулер
Эстер
Дочь Кейла на иврите бат Кейлиа
есть приписка внизу -ум. 8 июня 912г ( я долго смотрела эту запись,
пыталась разобрать. сели родилась 25 октября 1912г, то не могла умереть в
июне1912, и почему-то написано три цифры 912.)
№ 208 (жен 374)
27 декабря
Акимовка
Землед.кол. Ново-Борисл. Херсон.губ.
Вульф Ароновъ-Лейбовъ Бернштам
Сарра Калмановна, ур.Альтшулер
Дочь Рахиль
стоит штамп выдано свидет. 19.12.40
Фильм 2190364
Ф 5593.01 Д.230 1
Синагога г. Мелитополя
Метрическая книга 1913г.
Книга о родившихся евреях за 1913г.
ничего нет
Д.231 2
Метрическая книга 1915г.
№11 (муж9)
11 (18) янв. Г.Мелитополь
отец-Старо-Невгорский(Невзорский) мещ. Щавельск. уезд(губ)
Гершель Исафарович Беров-Бернштам
Хая Нохимовна, ур. Розенфельд
Сын Наум
стр.34
№100 (90, 171)
28 июнь или июль
Акимовка
Землед.кол.Ново-Берисл. Херс. губ.
Вульф Арон Лейбов Бернштам
Сара Калмановна ур. Альтшулер
Дочь Гитель
стр.42
№133 (263)
окт.1 Мелитополь
Могилев.губ. мещ. Вульф Кельманов Альтшулер, Фаня Моисеевна, ур.Лившиц
Дочь Сарра.
Ф.5593 0.1 Д.232 3
Книга о родившихся евреях за 1916-1917 годы
стр.26
№163 (86 жен)
место рождения Мелитополь
Могилев.губ. мещ. Вульф Кельманов Альтшулер Фаня Моисеевна ур.Лившиц
Дочь Ревекка
Дальше карандашом написано 1917 год
стр 67
№ 150 (муж.98)
Могилев. губ. мещ. Ицка Калманов Альтшулер, маша Файвелевна, ур. Маркъ
Сын Калман
Ф 5593 0.1 Д233 4
Книга о родившихся евреях за 1918-1919г
1918год
стр.25
№154 (муж.96)
17(24) авг. Мелитополь
Землед. кол.Ново-Бериславъ Херсон. губ
Вульф Ароновичъ Лейбов Бернштейнъ
Сарра Калмановна, ур. Альтшулер
на иврите написано Бернштам (через айн) Вулф, сара
Сын Калман
Обрезание М.Асриели
1919г. нет никого
Д.234 5
Книга о родившихся евреях за 1920 год
нет
Д.235 6
Метрическая книга актов гражданского состояния
1907 год
О бракосочетавшихся евреях
нет никого
Д.236 7 за 1908 год
нет никого
Д. 237 8
Книга о бракосочетавшихся евреях за 1909г
стр. 20
№63
Старожагорский мещ.Щавельского у.
Гершель Иссихер-Беров Бернштам в 1-м браке с дев. Любаньского
мещ.Бобруйского у. Хаей Нохимовной Розенфельд
Д.238 9
О бракосочетавшихся евреях за 1910 год
нет никого
Д.239 10
О бракосочетавшихся евреях за 1911 год
стр.15
№48 возраст жен.27 муж 30
в г.Мелитополе
26 июня
Землед.кол.Ново-Берислав.Херс.губ, Вульф-Арон-Лейбов Бернштам в 1-м браке с
девиц. Саррой, дочь землед.сюПокровокъ, Могил.губ Калмана Альтшулера
Д.240 11
О бракосочетавшихся евреях за 1913 -1914 год
стр.29
№ 93
возраст жен.27
муж.43
кто совершал обряд и где- в с.Покровка, Бердянс.у.
ноябрь 28
Могилев.губ.мещ.Лейба Ароновъ-Мееровъ Альтшулеръ, холост, с дев. мещанкой
тоже Могилева Евой Калмановной Альтшулеръ
на иврите написано Лейб Альтшулер, Хава Альтшулер
!914 год нет никого
Д.241 12 о бракосочет. за 1915-1916г
Д.242 13 за 1917г
Д.243 14 -1918г
Д.244 15 за 1919г нет никого
здравствуйте
Сегодня просмотрела последнюю пленку. Очень много умерших молодыми и
особенно детей первого года жизни, это свидетельство того,чтожизнь евреев
была не очень сладкой.
интересно ваше замечание о земледельцах. когда я встретила эту запись в
первый раз, то думала, что неправильно прочитала, просто не ожидала
встретить еврея-земледельца и землевладельца. насколько я знаю, евреям было
запрещено владеть землей, а здесь почти во всех записях или земледел. или
мещанин.
кстати я была очень удивлена и конечно обрадована увидев запись
бракосочетания моих дедушки и бабушки. Прежде всего можно узнать их точный
возраст и интересно, почему обряд был в покровке, а не в Мариуполе.
может быть решили сделать в месте, где жила невеста и большинство
родственников.
Фильм 2190365
ф5593 0.1 Д.245 1
книга о бракосочетавшихся евреях за 1920год
нет никого
ф5593 0.1 Д.246 2
Книга об умерших евреях за 1908 год
Здесь записана не наша родственница, но вы ее встречали несколько раз, у нее
много детей и поэтому решила записать
№ 70
где умерла с.Райхенфельдъ, погр.в михайловке
40 лет заражение крови
хава блюма йуда эльева, жена земледельца (написано полностью) кол.
Ново-Бериславъ херс.губ.бенциона беренштама, ур.прагъ
д.247 3
книга об умерших евреях за 1912 г
№ 69 (ж)
умерла в с.покровка, бердянск.у.
погреб. в мелитополе
ноябрь 8
возраст 2 нед.
болезнь - катарр кишечника
кейля, дочь могилевск.мещ. ицка альтшулера
д.248 4
книга об умерших евреях за 1913 год
нет никого
д. 249 5
книга об умерших евреях за 1917 год
стр.4
№10
янв.29 в мелитополе
возраст 70 лет
рак кишечника
земледелец кол. ново-берислава херсон.губ. аронъ-лейбъ абрамовичъ бернштам
на иврите - ахарон лейб бернштам
стр.25
№ 79 (муж)
в пос. акимовка погр. в мелитополе
авг.27 мертворожденный
сын землед. кол. ново-бериславъ херсон.у. вульфа бернштама
д. 250 6
книга об умерших евреях за 1918 г
нет никого
----------------------------------------------------------------------------------
Фонд Р-5593-1-224 1907 рождения
Фонд Р-5593-1-225 Рождения 1908 года
2 июня в Б Лепатихе у Мел мещ Бениамина Мордхаева Либермана и Двойры Бороховой Беренштам сын Семен
2 августа в Пришибе у Кормянского мещ Рогачевского уезда Янкеля Еселева Хейфеца и Блюмы Беренштам сын Аарон
26 дека у земледельца кол Ново-Берислав Бенциона Беркова Беренштама и Хавы-Блюмы Иуда-Эльевой Праг дочь Рахиль
Фонд Р-5593-1-246 Смерти 1908
31 дека в Райхенфельде, погр. В Мелитополе Хава-Блюма Иуда-Эльева, жена Бенциона Беренштама, ур.Прог (Праг?) в 40 лет от заражения крови
Фонд Р-5593-1-226 Рождения 1909
Фонд Р-5593-1-227 1910 год, рождения
31 июля в Акимовке у Якова Ария-Лейбова Бернштама и Церны Лейбовой Фельдман сын Моисей. Обрезал И.Шмуклер
Фонд Р-5593-1-228 Рождения 1911
22 сент Старожагорский мещ Гершель Иссахер-Беров Бернштам и Хая Нохимова Розенфельд - дочь Бетти.
Исправлено 1967 году на Валентину, в 1976 году Дарницкий отдел ЗАГС исправил у Чекруговой Валентины Гершелевны отчество на Григорьевна. Обе бумаги лежат в деле
Фонд Р-5593-1-229 1912 рождения
9 июня в Акимовке у землед кол Ново-Берислав Якова Арии-Лейбова Бернштама и Церны Лейбовны Фельдман дочь Бася
7 авг у Ленинского мещ Мозырского уезда Липмана Гиршева Озера и Лии Иссахер-Беровой Бернштам дочь Гися в Мелитополе
27 декабря Вульф Ароно-Лейбов Бернштам и Сарра Кельмановна Альтшулер - Рахиль
Фонд Р-5593-1-247 Смерти 1912
………………………………………….
Фонд Р-5593-1-230 Рождения 1913
7 февр у Брусиловского мещ Радомысльк уезда Мойше-Вольфа Ицкова Балясного и Раси Арон-Лейбовой Бернштам (вроде бы вставлено «и» после р) дочь Анна. Почему-то написано 1844 28/VIII в - синим карадашом
16 июля Мел мещ Есель Матусович Тышлер и Чарна Аароновна ур.Бернштам в Мелитополе дочь Анна
Это та самая, которая меняла на Ганну Володимировну Свирскую (есть объявление, и в метрической кние нарисовано красными чернилами)
Фонд Р-5593-1-231 Рождения 1914-1915 года
1914 год (подшит сзади)
11 янв у Гершена Исахорова-Берова Бернштама и Хаи Нохимовны Розенфельд сын Наум в Мелитополе
1915 год
18 мая в Мелитополе Ленинский мещ Мозырского уезда Липман Гиршев Озер и Лия Иссахер-Берова Бернштам - сын Гирш
Фонд Р-5593-1-232 Родившиеся евреи за 1916-1917
1916
………………………..
1917
27 августа в Акимовке у землед кол Ново-Берислав Вульфа Бернштама и Сарры мертворожденный сын
Фонд Р-5593-1-249 Смерти 1917
В Мелитополе 29 янв Землед кол Ново-Берислав Арон-Лейб Абрамович Бернштам 70 лет, рак кишек
27 авг мертворожд сын у Вульфа Бернштама в Акимовке, погр в Мелитополе
Фонд Р-5593-1-233, рождения 1918-1919
1918
3 июня Мел мещ Иосиф Моисеевич Фукс и София Исахар-Берова Беренштам - сын Давид-Моисей
По-моему ошибка в фамилии!
17 авг Землед колонии Ново-Берислав Вульф Аронов-Лейбов Бернштейн и Сарра Кальмановна Алтшулер - сын Калман
1919 год
14 июля Израиль-Лейба Залманов Шулькин и Рехама Нотовна Абдирок - сын Залман-Натан
25 июля Иосиф Моисеевич Фукс и София Исахар-Беровна Беренштам - сын Борис
Фонд Р-4179-1-21 1930 года
Посемейные списки трудящихся, желающих перейти к земледелию на бланках 27-28 года
Лист 156 Бернштам Яков Аронович К Маркса 49
Он - 47 лет, бывший торговец, жена Черня Лейбовна 42 г. домохозяйка, сын Моисей 18 лет рабочий - зачеркнут, сын Абрам 14 лет ученик, дочь 16 лет Бася. Торговал с 1923 по апрель 1927 по 4-му разряду. Последние 2 года служит в магазине комдопа и у инвалидов. Финотделу должен 500 руб.
Какая-то надпись на идиш, под ней написано - Дубровская, под ней - выбыл
На обороте написано им - 4-й разряд патент сдан 1 апр 1927, по патенту было 5 человек, с 1927-1929 служил в помДетей, с 1929 - в артели инвалидов № 43
13 дека 1906 у Бенциона Беркова Бернштама и Хавы-Блюмы Гдалевны – дочь
Фанни
28 окт 1907 Янкель Еселев Хейфец (22) и Блюма Янкелевна Беренштам из Н
Берислава (21) – в Пришибе брак
20 февр 1909 Мойше-Вольф Ицков Болясный и Рася Арон-Лейбовна Беринштам
(27 и 25, она из Н-Берислава) брак
17 июля 1909 Старожагорский Гершель Исахер-Беров Бернштам с Хаей
Нохумовной Розенфельд (23 и 21) брак
19 июня 1911 Липман Гиршевич Озер (23) с Лией Исахер-Беровой Бернштам
(23) брак
26 июня 1911 Вульф Арон-Лейбов Бернштам из Н-Берислава (30) с Сарой
Кальмановной Альтшулер (27) брак
6 сент. 1911 Меер Хаим-Лейбов Альперн с Росей Бороховной Бернштам,
дочерью земледельца из Львова (29 и 25) брак
18 марта 1919 Рахмиель Лейбов Моисеенко (30) и Двойра Арон-Лейбова
Бернштам из Н-Берислава брак
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : altshuler_leib_hava_marriage.jpg

                  altshuler_leib_hava_marriage.jpg
                Title : Altshuler Leib and Hava marriage
                Note :
Altshuler Leib and Hava marriage
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : bernshtam_iosif.jpg

                  bernshtam_iosif.jpg
                Title : Bernshtam Iosif birth
                Note :
Bernshtam Iosif birth
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : bernshtam_rahil.jpg

                  bernshtam_rahil.jpg
                Title : Rahil Bernshtam birth
                Note :
Rahil Bernshtam birth
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : bernshtam_kalman_birth.jpg

                  bernshtam_kalman_birth.jpg
                Title : Bernshtam Kalman birth
                Note :
Bernshtam Kalman birth
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : bernshtam_vulf_sarra_marriage.jpg

                  bernshtam_vulf_sarra_marriage.jpg
                Title : Bernshtam Vulf Sara Altshuler marriage
                Note :
Bernshtam Vulf Sara Altshuler marriage

 

Source reference S53 :

Individuals : ALTSHULER Reyzl, POLAKOFF Aron, POLAKOFF Iosif, POLAKOFF Leib, POLAKOFF Nechama

          Abbreviation : Ellis Island Immigration record (1)
          Title : Ellis Island Immigration record
          Quote from the original source document : 0003. Poljakow, Rosa F 42y M Hebrew Mariupol, Russia
0004. Poljakow, Nechame F 16y S Hebrew Mariupol, Russia
0005. Poljakow, Leib M 11y S Hebrew Mariupol, Russia
0006. Poljakow, Aron M 4y S Hebrew Mariupol, Russia
0007. Poljakow, Jossif M 3y S Hebrew Mariupol, Russia
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : polyakovimigrationpage1.jpg

                  polyakovimigrationpage1.jpg
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : polyakovimigrationpage2.jpg

                  polyakovimigrationpage2.jpg

 

Source reference S54 :

Individuals : ALTSHULER Shmuel

          Abbreviation : Ellis Island Immigration record (2)
          Title : Ellis Island Immigration record (2)
          Quote from the original source document : 0026. Altshiller, Schmul L. M 39y M Russia, Hebrew Odessa, Russia

 

Source reference S55 :

Individuals : ITKIN David, ITKIN Zalman

          Abbreviation : Solomon Nezlin memoirs (1991)
          Title : Solomon Nezlin memoirs
          Quote from the original source document : Моя жизнь
Воспоминания С.Е. Незлина (1991 г.)
</b>
Я родился 10(23) марта 1892г. в небольшом местечке Колышки Витебской губернии - по данным еврейской энциклопедии (том 9, стр. 682, 1913г.) там проживало согласно переписи 1897г. 1568 жителей, из них 1127 евреев. Среди последних было много ремесленников (портных, сапожников, кузнецов и др.), которые обслуживали не только местное, но и окружающее крестьянское население, и много мелких тоговцев, извочиков (местечко находилось в 20 км от железнодорожной линии - станции Лиозно, где родился в 1795г. основатель направления хасидизма - Хабад - раввин Шнеур Залман из Ляд.
Мои родители занимались торговлей и имели две лавки - отец торговал скобяным товаром, а мать мануфактурой. Покупателями были в основном крестьяне из ближайших деревень. В Колышках было 5 синагог, церковь, и дом для приезжих бедняков, которые появлялись на несколько дней для собирания милостыни, в этом им никто не отказывал. Все евреи соблюдали религиозные обряды и традиции, но фанатиков было немного, преимущественно это были глубокие старики. Местечко было окружено полями, пашнями и лесами. Взаимоотношения между евреями и русским населением были (по крайней мере внешне) весьма удовлетворительные. Почти каждая еврейская семья имела огород, корову, кур.
Мой дедушка <b>Давид</b> со стороны матери был человеком очень умным, практичным и энергичным. Он родился в небогатой семье. В 15-летнем возрасте он со своей инициативе поехал в Тамбовскую губернию где у местных помещиков купил партию лошадей, выгодно продал их местным крестьянам и вернул родителям взятые у них взаймы деньги. Вскоре переехал в Колышки, в 16 лет женился и построил двухэтажный просторный дом, стал отцом 4 сыновей и двух дочерей. Он занялся торговлей льна, который он покупал у крестьян, подвергал его обработке с помощью молодых деревенских ребят («трепачей») и вагонами доставлял витебским купцам, которые экспортировали лен преимущественно в Германию. Он стал довольно состоятельным и хорошо обеспечивал свою многочисленную семью, дал домашнее воспитание детям, учившимся в хедере. Он был красивый, высокий, представительный, любил хорошо одеваться - костюмы заказывал у лучших витебских портных. Однажды произошел с ним довольно любопытный случай. Одна из помещиц, у которой он покупал лошадей, на основании слухов считала, что у евреев растут рожки на лбу. Она была несказано удивлена, увидев Давида, привлекательного юношу-брюнета без рожек! Ему была присуща свойственная евреям склонность к благотворительности. Он помогал (иногда без огласки) местным беднякам и был гостеприимным. В субботу за его столом нередко сидел приезжий нищий еврей. Он был честолюбив, его часто выбирали на почетный общественный пост старосты погребального общества («хеврат кадиша»). Несмотря на отсутсвие общего образования, он проявлял большой интерес к историческим событиям. Помню, как он следил за англо-бурской войной в Ю. Африке, сочуствовал бурам и их представителю Крюгеру как борцу за освобождение своего народа. Хотя он и ладил с местным начальством (приставом, исправником), но отрицательно относился к самодержавному строю - в основном за ограничение евреев в правах.
Давид Иткин был патриотом еврейского народа, сочуствовал национальному движению. В гостиной на видном месте висел фотопортрет Т. Герцля, он с удовольствием слушал отрывки из истории евреев Греца и рассказы Шолом-Алейхема. Водки он не пил, но по праздникам не отказыался от рюмки вина - из Витебска доставляли палестинское вино Кармель, в доме были также палестинские финики и стручки («боксер»), к Суккот привозили освященные «лулев» и «эсрог» того же происхождения.
Мои дяди (Вульф, Исаак, Залман и Калман) благодаря самообразванию владели русским языком, выписывали газеты и журналы, в частности «Ниву» с приложениями в виде собраний сочинений русских классиков. Исаак выписывал еврейский журнал на русском языке «Восход», которым я зачитывался в детском и подростковом возрасте. Моя мать и её сестра тетя Соня много читали, Соня получила среднее образование в еврейской прогимназии в Витебске.
Моя мать по рекомендации свата («шатхена») вышла замуж за молодого человека Хаима (моего папу) из местечка Дубровны, происходившего из хорошей религиозной еврейской семьи. Интересной личностью был мой дед со стороны отца - Шлема-Зелиг (я ношу его имя). Он отличался глубокой и искренной религиозностью. Каждую ночь он вставал в полночь, садился на низкую скамейку, одевал старый надорванный костюм, посыпал голову пеплом и читал специальную молитву и горько оплакивал разрушение храма. В траурные дни (17-ое Тамуза и 9-ое Ава) он в глубокой печали переживал разрушение Иерусалима. В Симхат-Тора (хотя спиртного в рот и не брал) был самый веселый и радостный, как того велел Б-г. Крестьяне, с которыми он вел дела, знали о его глубокой религиозности, и когда он подъезжал к деревенской избе, хозяин говорил жене - «Выгоняй свиней, Шлемка едет». Он избегал проходить мимо церкви или костела и обходил их на расстоянии. Он соблюдал указания Талмуда о необходимости ежедневного омывания всего тела и находясь в деревне, купался в реке или озере. Однажды в холодный осенний день крестьянин, проезжая мимо озера, увидел, что из озера подымается какое-то существо с длинной свялявшейся бородой. Подумав, что это был «водяной», ездок в страхе сильно стегнул лошадь и поспешно удалился прочь. Шломо-Зелиг был цельной глубоко искренней и предельно честной личностью.
Мой отец, несмотря на религиозное воспитание, по свой инициативе знакомился со светской литературой на иврите и русском. В то время среди наиболее культурных и любознательных евреев возникло новое движение - аскала (просвещение). Представители этого течения, соблюдая еврейские традиции, доказывали, что еврей должен быть знакомым не только с торой и талмудом, но и с др. языками, историей и общечеловеческими ценностями. У них был лозунг - «будь евреем в своем деле и человеком вне его». Одним из наиболее известных пропагандистов этих взглядов был талантливый писатель Иегуда-Лейб Гордон, который оказал большое влияние на миросозерцание моего отца. Отец обладал незаурядными способностями и исключтельной паматью. Он знал наизусть весь Танах. При других обстоятельствах из него наверно вышел бы крупный ученый. Но в повседневной жизни был непрактичным и в какой-то степери чудоковатым и даже беспомощным. Он очень любил музыку и с молодости играл на скрипке, но при пожаре она сгорела и на этом его музыкальное увлечение закончилось. Подобно своему отцу, моему деду, он был необычно честен, правдив и с отвращением относился ко лжи и фальши. В теченте 15 лет он занимался мелкой торговлей, имел лавку скобяных товаров, его клиентами были крестьяне. В то время пахали сохой. Отец впервые из Витебска получил плуги, которые немедленно были раскуплены. В душе к занятием торговлей он относился с неуважением и хотел, чтобы его сыновья обучились ремеслу (например, столярному) и не пошли по торговому пути. И если мы оба (я и брат Вениамин) получили высшее образование, то этим мы обязаны своей умной незабвенной маме. По характеру отец был скрытным и обидчивым.
Со стороны бабушки по отцу (Либа) были у нас известные родственники - Аронсоны. Один из них, Шломо Аронсон (1862-1935), был много лет главным раввином Киева (1906-1921), и помогал организовывать юридическую защиту Бейлиса. Он был сионистом и уже в пожилом возрасте в 1923 уехал в Палестину, где был главным раввином Тель-Авива вплоть до своей кончины. Один из его братьев жил в Харькове, пользовался среди местных евреев авторитетом и одно время был председателем Харьковской еврейской общины. Третий брат - Зелиг-Ицхак - стал известным писателем на идиш.
Моё первое воспоминание отностится к возрасту 2,5 года, когда делали обрезание моему младшему брату ….

 

Source reference S56 :

Individuals : SEGAL Raisa

          Abbreviation : Lyudmila Kumming email
          Title : Lyudmil Kumming Letter
          Quote from the original source document : Pavel, I will tell you just what I know for sure.
I don't know anything about my Grandfather and
Grandmother.I don't thing so that a name of my
father
second wife is important for your "derevo", she is
a person absolutely different from as, not because she
is not intelligent and not Jewish, but because she is
had not good personality, anyway her name was
Nadegda. What about my mother, everything is logical,
because before Revolution her Gran father had a
factory, after
- everything was taken from their family by Soviet
Power and they became a very poor people. About my
daughters in low: Aleksey's wife name is Raisa Segal
40 years old, Aleksander's wife name is Veronika
Ingerflom her father from Argentina (Jewish) her Grand
mother(father's mother) from Russia, interesting,a?
My mother maiden name is Romanenko, she is ukrainka,
I told you before her story. And, Pavel, I don't think
so it will be interesting for Genry Setrage all our
family story. He don't know anybody, this is
absolutely different people with absolutely different
background
and lifestyle and he still (he is 70) a very busy
person.I can not tell you more something about our
relatives, maybe Riva help you more.

 

Source reference S57 :

Individuals : BENIAMINSON Sara Michlya, BENIAMINSON Sara Michlya, BENIAMINSON Sara Michlya, PAPERNY , PAPERNY , PAPERNY , PAPERNY , SHAPIRO , SHAPIRO , SHAPIRO Dina, SHAPIRO Don, SHAPIRO Iosif, SHAPIRO Iosif, SHAPIRO Ruvim, SHAPIRO Zalman, SHAPIRO Zalman, SHAPIRO Zalman

          Abbreviation : Vitaly Shapiro interview
          Title : Vitaly Shapiro interview
          Quote from the original source document : ------------------------------------------------------------
Мне всегда говорили, что Любочка (Бениоминсон) - папина двоюродная сестра.
Папино имя - Шапиро Дон Давидович. Родился 22 февраля 1892 года возле в м. Бочейково, возле Витебска или Бобруйска. Его отец Давид был меламедом, в 1903 г. они уехали в Харьков, поскольку папин старший брат Иосиф поступил в университет на юдирический факультет. Второй брат Залман умер в 1971г.
Жену Давида (имя не помню) с дочкой расстреляли немцы в 1941 в Дробицком Яру (на ХТЗ) и одна умерла от тифа. Иосиф был членом ЦК СЕРП (Социалистической Еврейской рабочей партии). Участвовал в конгресах. Хотел уехать в Палестину (1919 г), но успел поехать до Тбилиси с семьей и все заболели тифом.
Он был юристом, руководителем ОЗЕТ (Оздоровительной еврейской организации - антисионистской)
Арестовали его в 1937г. но отпустили.Он ехал со своим заместителем в поезде в Биробиджан и сказал что Биробиджан это не решение еврейского вопроса. Поэтому его арестовали и отпустили, но потом опять арестовали.
Он умер в лагере.
Залман младше Иосифа на 5 лет (1890-1891) когда переехали в Харьков поступил в гимназию.
Он вышел на улицу и садирал нос т.к. был в форме. Дон очень хотел чтобы Залман на него обратил внимание, подошел и сказал - СИмочка, я твой братик.
Кончил юридической факультет, не мог найти работу в советское время и работал экономистом.
Дона в 10 лет привезли в Харьков. Он не знал ни слова по русски. Он работал курьером и учился в гимназии экстерном. Через 6 лет он сдал экзамены.
Потом учился в гимназии еще 2 года и закончил с золотой медалью. В 1911г. он поступил на естественный факультет университета. На мед был большой конкурс и он потом перевелся и закончил мед факультет в 1917.
Был на фронте. Служил сначала в белой армии, потом в красной. Потом работал в институте рабочей медицины. В 1935 г. защитил докторскую диссертацию. В 1941 начмедом в госпитале. Жили мы в ТОмске, а потом в Костроме. Папа вернулся в 1944 году. Умер 15 июля 1967 г. Он был венерологом , но занимался научно исследовательской работой.
Может быть (я не уверен) папина мама была дважды замужем. Фамилия первого (?) мужа была Паперный. Родители ездили в 20е годы встречаться с ним в Крым, он туда приезжал из Палестины.
У всех дядей кроме Иосифа не было детей. У него был сын, погиб во время войны.
Во время дела врачей папа разработал препарат от аллергии и вводил его своим больным. Один рабочий под впечатлением прочитанного в газете сказал что после укола у него отнялясь рука. Папа был под следствием но его отпустили,
Из рассказа Виталия Шапиро, Эйлат 19.09.03
Имя дедушки отца - Рувим, он был в Бочейково раввином
Из рассказа Виталия Шапиро, Реховот 09.03
----------------------------------------------------

 

Source reference S59 :

Individuals : Bronislava, Bronislava, ROMANOVSKY Sergey, TETELBAUM Alexander, TETELBAUM Alexander, TETELBAUM Masha, TETELBAUM Yakov, TETELBAUM Yakov, ZHURAKHOV Shendle

          Abbreviation : Letter from Shendle Zhurakhov (Evgenia Tetelbaum)
          Title : Letter from Shendle Zhurakhov (Evgenia Tetelbaum)

 

Source reference S60 :

Individuals : Natalia, Natalia, Tanya, Tanya, ROMANOVSKY Alexander, ROMANOVSKY Alexander, ROMANOVSKY Sergey, ROMANOVSKY Sergey, ROMANOVSKY Sergey, TETELBAUM Masha, TETELBAUM Masha, TETELBAUM Masha, TETELBAUM Masha

          Abbreviation : Bronislava Tetelbaum letter
          Title : Bronislava Tetelbaum letter
          Quote from the original source document : Dear Toma & Pavel,
You are doing a great job. It was very interesting for
us to read it. Sorry Alexander is very busy right now
(as usual) so I will try to write down whatever I
remember. Otherwise you will have to wait for a while.
Tetelbaum, Masha-56. August 16, 1948, Kiev. Graduated
with a silver medal from a special mathematical
school. She holds her engineering degree in
electronics from Kiev Polytechnic University. She
worked as a software engineer for more then 20 years.
She married Romanovsky Sergey-58 on December 1, 1967
in Kiev. He was born on February 15, 1941 in
Dneprodserzinsk, graduated from Kiev polytechnic
university, worked as a department Chief in the
Ukrainian Academy of Science. Died in 2002.
Their only son Romanovsky Alexander – 59. Born on June
18, 1968 in Kiev. Co-Owner of the real estate Co.
started by his grandmother Zhurakhov, Shendle. He has
two kids: Alekcei, 1986 from first wife Tanya and
Yuri, 1996 from second wife Natasha.
Here is a link to the website about Alexander
Tetelbaum
https://www.gigascale.org/people/directory/tetelbaum.
I had found an old Natalie’s resume (See attachment).
She married Christopher R. Heroux on August 6, 1995,
in East Lansing, Michigan, USA. They met at Michigan
State University, where they were working on their MS.
They have two kids: Alexander James Heroux, born
December 10 1999 in Denver, Colorado and Nika Jolie
Heroux, born on April 6, 2003 in Walnut Creek,
California.
I am also sending you couple latest photo:
Lyalya & Alexander in Las Vegas on a High school
reunion in October 2004.
Lyalya, Natalie, Alec & Nika at Alec' school in June
2004.
Nika & Rocky, our chief security officer, on our
property, September 2004.
Thank you for your invitation to visit with you and to
see Israel. We are going to do it, but at later date.
I am helping Natalie with her little daughter Nika.
Alexander is working on a new idea on a side along
with his official job.
We would be honored to have you and your family
visiting with us. All invited. We have enough room to
accommodate all of you, “Almost like in Grandfather’s
David house in Zhitomir”. We live approximately 30
miles south from San Francisco and 30 miles north from
San Jose.
I have an idea to have a family reunion sometimes. We
are just back from Las Vegas, where we had our high
school class reunion. It was fun.
Our best wishes to everybody who remembers us.
With love,
Lyalya

 

Source reference S64 :

Individuals : LAMDAN Hana, LAMDAN Hana, LAMDAN Yuda Leib, SHULMAN Shlomo, SHULMAN Shlomo

          Abbreviation : Chana Lamdan record from Yad Va shem
          Title : Chana Lamdan record from Yad Va shem
          Quote from the original source document :
Source Pages of Testimony
Last Name LAMDAN
First Name CHANA
First Name KHANA
Father's First Name YEHUDA
Father's First Name ARIE
Mother's First Name LIBA
Gender FEMALE
Place of Birth MLYNOW,DUBNO,WOLYN,POLAND
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name SHLOMO
Place of Permanent Residence MLYNOW,DUBNO,WOLYN,POLAND
Profession HOUSEWIFE
Date of Death 07/10/1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name* LITVAK
Submitter's First Name YOSEF
Date of Registration 17/02/1957
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_LamdanChana.JPG

                  YADVASHEM_LamdanChana.JPG

 

Source reference S65 :

Individuals : LAMDAN Dvora

          Abbreviation : Dvora Litvak Yad Vashem record
          Title : Dvora Litvak Yad Vashem record
          Quote from the original source document : Source Pages of Testimony
Last Name LITWAK
Last Name* LITVAK
First Name DWORA
First Name RIWKA
First Name DVORA
First Name RIVKA
Maiden Name LAMDAN
Father's First Name YEHUDA
Father's First Name ARIE
Mother's First Name LIBA
Gender FEMALE
Date of Birth 1889
Place of Birth MLYNOW,DUBNO,WOLYN,POLAND
Marital Status MARRIED
Name of 2nd Child* PESIA
Place of Death MLYNOW,DUBNO,WOLYN,POLAND
Date of Death 04/10/1942
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name* LITVAK
Submitter's First Name YOSEF
Relationship to victim SON
Date of Registration 21/04/1955
Is the Submitter a Survivor? NO
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_DVORA_LITVAK.JPG

                  YADVASHEM_DVORA_LITVAK.JPG

 

Source reference S66 :

Individuals : SHULMAN Shlomo, SHULMAN Shlomo

          Abbreviation : Yad Vashem pages by Iosef Litvak
          Title : Yad Vashem pages by Iosef Litvak

 

Source reference S67 :

Individuals : GORBONOS Girsh, KIPNIS Basya

          Abbreviation : Yad Vas Shem records about Zelman Kelman
          Title : Yad Vas Shem records about Zelman Kelman
          Quote from the original source document : Source Pages of Testimony
Last Name KALMAN
Last Name KELMAN
First Name ZALMAN
Father's First Name GERSHL
Mother's First Name BASIA
Mother's Maiden Name KIPNIS
Gender MALE
Date of Birth 1880
Age 61
Place of Birth CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name UDL
Place of Permanent Residence CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Profession SALES PERSON
Place During Wartime CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Place of Death CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KALMAN
Submitter's First Name ITA
Relationship to victim SON
Date of Registration 01/01/1995
------------------------------------
Source Pages of Testimony
Last Name KALMAN
First Name ZELMAN
Mother's First Name RIVKA
Gender MALE
Date of Birth 1884
Age 57
Place of Birth CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name UDLIA
Place of Permanent Residence CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Profession SHOP OWNER
Place During Wartime CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Place of Death CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name DERES
Submitter's First Name ALEKSANDER
Relationship to victim GREAT-GRANDSON
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_KELMAN_ZELMAN.JPG

                  YADVASHEM_KELMAN_ZELMAN.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_KELMAN_ZELMAN-2.JPG

                  YADVASHEM_KELMAN_ZELMAN-2.JPG

 

Source reference S68 :

Individuals : TARTAKOVSKY Rivka

          Abbreviation : Yad Va Shem Record about Udl Kelman
          Title : Yad Va Shem Record about Udl Kelman
          Quote from the original source document : Full Record Details for Kelman Udl
Source Pages of Testimony
Last Name KALMAN
Last Name KELMAN
First Name UDL
Father's First Name SHEILYK
Mother's First Name RIVKA
Mother's Maiden Name TARTAKOVSKI
Gender FEMALE
Date of Birth 1883
Age 58
Place of Birth CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name ZALMAN
Place of Permanent Residence CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Profession HOUSEWIFE
Place During Wartime CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Place of Death CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name KALMAN
Submitter's First Name ITA
Relationship to victim DAUGHTER
------------------------------------------
Full Record Details for Kalman Udlia
Source Pages of Testimony
Last Name KALMAN
First Name UDLIA
Father's First Name SHEILIK
Mother's First Name RIVKA
Gender FEMALE
Date of Birth 1890
Age 51
Place of Birth CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Marital Status MARRIED
Spouse's First Name ZELMAN
Place of Permanent Residence CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Profession HOUSEWIFE
Place During Wartime CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Place of Death CHERVONOYE,ANDRUSHEVKA,ZHITOMIR,UKRAINE
Date of Death 1941
Type of Material Page of Testimony
Submitter's Last Name DERES
Submitter's First Name ALEKSANDER
Relationship to victim GREAT-GRANDDAUGHTER
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_KELMAN_UDL.JPG

                  YADVASHEM_KELMAN_UDL.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_UDL_KELMAN2.JPG

                  YADVASHEM_UDL_KELMAN2.JPG

 

Source reference S69 :

Individuals : Dora, Rahel, Rahel, Rahel, BIRINBERG Moisei, BIRINBERG Moisei, BIRINBERG Moisei, KELMAN Abram, KELMAN Abram, KELMAN Abram, KELMAN Bronya, KELMAN Bronya, KELMAN Bronya, KELMAN Fira, KELMAN Fira, KELMAN Fira, KELMAN Gersh, KELMAN Gersh, KELMAN Gersh, KELMAN Moisha Iona, KELMAN Perl, KELMAN Udl, MOROZOVSKY Perets, MOROZOVSKY Perets, MOROZOVSKY Perets

          Abbreviation : Yad Va Shem records on Moishe Kelman descendants
          Title : Yad Va Shem records on Moishe Kelman descendants
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_BIRINBERG_MOISEI.JPG

                  YADVASHEM_BIRINBERG_MOISEI.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_KELMAN_ABRAM.JPG

                  YADVASHEM_KELMAN_ABRAM.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_KELMAN_BRONYA.JPG

                  YADVASHEM_KELMAN_BRONYA.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_KELMAN_FIRA.JPG

                  YADVASHEM_KELMAN_FIRA.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_KELMAN_GERSH.JPG

                  YADVASHEM_KELMAN_GERSH.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_KELMAN_RAKHEL.JPG

                  YADVASHEM_KELMAN_RAKHEL.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_MOROZOVSKY_PERETS.JPG

                  YADVASHEM_MOROZOVSKY_PERETS.JPG

 

Source reference S70 :

Individuals : ITKIN Rahil, ITKIN Rahil, ITKIN Yudif, ITKIN Yudif, ITKIN Yudif

          Abbreviation : Yad VaShem pages submitted by Solomom Nezlin
          Title : Yad VaShem pages submitted by Solomom Nezlin
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_ITKIN_RAHEL.JPG

                  YADVASHEM_ITKIN_RAHEL.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_ITKIN_YUDIF.JPG

                  YADVASHEM_ITKIN_YUDIF.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_ITKIN_VULF.JPG

                  YADVASHEM_ITKIN_VULF.JPG

 

Source reference S71 :

Individuals : Anna, Anna, Anna, Basya, Basya, Basya, Basya, Faina, Faina, Haya, Haya, Haya, Haya, Haya, Iosif, Shimon, CHERVIN Chaim, CHERVIN Grigory, CHERVIN Ilya, CHERVIN Michael, CHERVIN Michael, CHERVIN Michael, CHERVIN Michael, CHERVIN Mina, CHERVIN Mina, CHERVIN Mina, CHERVIN Nina, CHERVIN Nina, CHERVIN Nina, CHERVIN Tatiana, CHERVIN Tatiana, CHERVIN Yakov

          Abbreviation : Yad VaShem records by Evgenia Chervin
          Title : Yad VaShem records by Evgenia Chervin
          Quote from the original source document : There are inconsistencies between pages sumbitted in 1991 in Kiev and pages 1994 in Mariupol.
Kiev version is more full, so I enter data based on it
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN1.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN1.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN2.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN2.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN3.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN3.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN4.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN4.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN5.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN5.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN6.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN6.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN7.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN7.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN8.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN8.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN10.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN10.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN11.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN11.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN12.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN12.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN13.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN13.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN14.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN14.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_CHERVIN9.JPG

                  YADVASHEM_CHERVIN9.JPG

 

Source reference S72 :

Individuals : KELMAN Gersh, KELMAN Gersh, PYSAN Moshe, PYSAN Rosa Hudi, PYSAN Rosa Hudi, PYSAN Rosa Hudi

          Abbreviation : Chervonoe marriage records
          Title : Chervonoe marriage records
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : kelman_marriage_1854_1a.jpg

                  kelman_marriage_1854_1a.jpg
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : kelman_marriage_1854_1b.jpg

                  kelman_marriage_1854_1b.jpg
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : kelman_marriage_1854_2a.jpg

                  kelman_marriage_1854_2a.jpg
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : kelman_marriage_1854_2b.jpg

                  kelman_marriage_1854_2b.jpg

 

Source reference S75 :

Individuals : Evgenia, Evgenia, BENIAMINSON Abram, BENIAMINSON Sara Michlya, ITKIN Rahil, ITKIN Rahil, SHAPIRO David, SHAPIRO David

          Abbreviation : Kharkov gubernia fond
          Title : Фонд Харьковского губернского правления
          Quote from the original source document : В фонде Харьковского губернского правления (Ф.4, оп.187, д. 937, лл.49 об. -50) в Списках евреев, проживавших в Харьковской губернии в 1914году , обнаружилась следующая запись(привожу только фактаж, а в среду сделаю ксерокс и отсканирую таблицу):
Бен аминсон Абрам Хаимовъ, 48 лет, жена его Геня Лейзеровна, 40 лет.
Дети: (там, где я без лупы не совсем разобралась курсив) Ента (15 лет), Добрус (10 лет), Фрейда (8 лет), Люба (12 лет).
Проживали: Воскресенская пл., 7.
Паспортная книга Бочейковского мещ. +
/Проживал/ В порядке циркул. М.В.Д. от 22 мая 1907 г. 20 опред. до особ. распоряжения . В отличии от других лиц, упомянутых в этом списке, нет даже намека на занятия г-на Бениоминсона.
Что касается господ Шапиро, то:
(Ф.4, оп.187, е/х 936, лл. 17 об. 18)
Шапиро Давид Рувимович (? Рувинович) 50 лет. Мещ. жена: Сара-Михля Хаймовна. Прибыл с родины 30 августа 1913 года.
Проживал Нетеченская ул. 20.
Вид на жительство: Пасп. кн. Бобруйской мещ. управы Минской губ., 1 авг. 1913г. +.и свидетельство Харьковской зем. управы 5 сент. 1913 г. 1113. Срок разрешенного пребывания по 5 сент. 1914 г. Мастер /если я правильно прочитала/ куфмейстерского ремесла .
(Ф.4, оп.187, д.940, лл.85 об.-86)
Шапиро Дон Давыдов, 21 год, студент Харьковского Императорского Университета. Проживал (6 июля 1914 г.) пос.Люботин, дача Афанасьевой+.
Ф.52 оп.2, д.43 1901-1902гг.
л.158 об.Бениоминсон Абрам Хаимов, Бочейковский мещ. Витебской
губ.,33 лет
жена Геня Лейзерова, 28 лет
Дочери: Дыня/Дыля?? 2 лет
Люба 1год
Берта 1 год
Дозволение Харьковской ремесленной управы как подмастерье
переплетного ремесла от 6.11.1901г. за ?467. Пасп.?99 от 9.11.1900г.
Дозволение полицмейстера от 4.12.1900 за ?1649
-----------------------------------------
Ф.4 оп.180 д.608 1917г.
О службе аптекарской помощницы Рохили Фрейды Вульфовны Иткиной в
Основьянской аптеке.
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : beniomenson_residence_a.jpg

                  beniomenson_residence_a.jpg
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : beniomenson_residence_b.jpg

                  beniomenson_residence_b.jpg

 

Source reference S76 :

Individuals : BENIAMINSON Lubov, ITKIN Perets

          Abbreviation : P.Itkin L Beniominson marriage certificate
          Title : P.Itkin L Beniominson marriage certificate
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : p_l_itkin_marriage.jpg

                  p_l_itkin_marriage.jpg

 

Source reference S77 :

Individuals : BERNSHTAM Aron, ITKIN Anna

          Abbreviation : A. Bernshtam A.Itkin marriage certificate
          Title : A. Bernshtam A.Itkin marriage certificate
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : a_bernshtam_a_itkin_marriage.jpg

                  a_bernshtam_a_itkin_marriage.jpg

 

Source reference S78 :

Individuals : BERNSHTAM Aron

          Abbreviation : A. Bernhstam birth certificate
          Title : A. Bernhstam birth certificate
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : a_bernshtam_birth.jpg

                  a_bernshtam_birth.jpg

 

Source reference S79 :

Individuals : BERNSHTAM Aron

          Abbreviation : A. Bernshtam death certificate
          Title : A. Bernshtam death certificate
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : a_bernshtam_death.jpg

                  a_bernshtam_death.jpg

 

Source reference S80 :

Individuals : BERNSHTAM Aron

          Abbreviation : A. Bernshtam diploma
          Title : A. Bernshtam diploma
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : a_bernshtam_diploma.jpg

                  a_bernshtam_diploma.jpg

 

Source reference S81 :

Individuals : BERNSHTAM Aron

          Abbreviation : A. Bernshtam reserve service reference
          Title : A. Bernshtam reserve service reference
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : a_bernshtam_military_reference.jpg

                  a_bernshtam_military_reference.jpg

 

Source reference S82 :

Individuals : ITKIN Anna

          Abbreviation : A. Itkina birth certificate
          Title : A. Itkina birth certificate
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : a_itkin_birth.jpg

                  a_itkin_birth.jpg

 

Source reference S83 :

Individuals : Kalman Klonimus, ALTSHULER Aaron Meir, ALTSHULER Arie Leib

          Abbreviation : Kalman Klonimus from Chausy, Klalei HatHala Hahama
          Title : Kalman Klonimus from Chausy, Klalei HatHala Hahama ( published by Aron Meir Altshuler,)
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : altshuler_book_1.jpg

                  altshuler_book_1.jpg
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : altshuler_book_2.jpg

                  altshuler_book_2.jpg
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : altshuler_book_3.jpg

                  altshuler_book_3.jpg

 

Source reference S84 :

Individuals : KANTOR Ida

          Abbreviation : Kantor Ida death certificate
          Title : Kantor Ida death certificate
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : kantor_ida_death.jpg

                  kantor_ida_death.jpg

 

Source reference S85 :

Individuals : KELMAN Udl

          Abbreviation : Kelman death reference (1941)
          Title : Kelman death reference (1941)
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : kelmans_death.jpg

                  kelmans_death.jpg

 

Source reference S86 :

Individuals : ITKIN Meir

          Abbreviation : Meir Itkin birth certificate
          Title : Meir Itkin birth certificate
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : meir_itkin_birth.jpg

                  meir_itkin_birth.jpg

 

Source reference S87 :

Individuals : BERLIN Etya, ITKIN Meir, ITKIN Meir, ITKIN Meir, ITKIN Meir, ITKIN Meir, ITKIN Meir, ITKIN Meir, ITKIN Meir

          Abbreviation : Meir Itkin autobiography
          Title : Meir Itkin autobiography
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : meir_avtobiogr.jpg

                  meir_avtobiogr.jpg

 

Source reference S88 :

Individuals : KANTOR Ginda, MUCHNIK Shaya, MUCHNIK Shaya, SHPILBERG Leib

          Abbreviation : YadVashem records by Shpilberg
          Title : YadVashem records by Shpilberg
          Quote from the original source document : Khava Michnik nee Kantor was born in Baranovka, Ukraine in 1886 to Yankel and Freida. She was a housewife and married to Shaya. Prior to WWII she lived in Baranovka, Ukraine. During the war was in Baranovka, Ukraine. Khava died in 1941 in Baranovka, Ukraine. This information is based on a Page of Testimony submitted on 10/05/1999 by her nephew, a Shoah survivor
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_Muchnik_Khava.JPG

                  YADVASHEM_Muchnik_Khava.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_KANTOR_GINDA.JPG

                  YADVASHEM_KANTOR_GINDA.JPG
          descriptive data :
                Data format : JPG
                GedCom File : YADVASHEM_MUCHNIK_SHAYA.JPG

                  YADVASHEM_MUCHNIK_SHAYA.JPG

 

Source reference S89 :

Individuals : MIRONCHUK Tamara

          Abbreviation : Mironchuk T birth certificate
          Title : Mironchuk T birth certificate
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : mironchuk_t_birth.jpg

                  mironchuk_t_birth.jpg
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : mironchuk_t_birth-a.jpg

                  mironchuk_t_birth-a.jpg

 

Source reference S91 :

Individuals : Dvora, Dvora, FIKSMAN Gershon, FIKSMAN Leib, FIKSMAN Sara, FIKSMAN Vera, SHUSTAROVICH Abram, SHUSTAROVICH Rahel, SHUSTAROVICH Rahel, SHUSTAROVICH Rahel

          Abbreviation : Rachel Shustarovich interview, 19/02/2005
          Title : Rachel Shustarovich interview, 19/02/2005
          Quote from the original source document : Беер Шева 19 февраля Роза Абрамована Шустарович.
Я родилась в Ленинграде 8 сент 1922
Родители: отец Шустарович Абрам Пейсахович, родился в 1888 в Невеле,
мама - Софья Абрамовна Фиксман, родилась в 1889 в Двинске.
Отец был служащим, партийным работником. До войны работал все время в
разных местах и мы все время ездили. Его последнее место работы до
войны - Торопец, Калининской области, где он работал началсьником
сапожной мастерской. Мама была шапошница, модистка. Жили мы в
Ленинграде на ул Большая краскоармейская.
Школу закончила в 37 году. После школы поступила в ленинградкий
железнодорожный техникум, закончила его в 1941 г, и поехала работать в
Елгаву. Успела проработать мало. 2 мая уехали туда, а 28 июня
эвакуировалась. Спаслась чудом, город был уже пустой. Бегала по городу
- ни автобусы ни поездов ничего не было, проезжала легковая машина с
военными, попросила, остановилсаь, подвезли к моему дому, я забрала 2
чемодана, которые потом пропали когда разбомбили и привезли в Ригу, и
когда ехали через мост, уже обстреливали, они меня посадили в
санитарный поезд мы немного проехали около часа и поезд разбомбили. Я
осталаь без ничего, босиком. Я была еще на высоких каблуках и один
каблук отвалился, и я выкинула туфли. У меня был маленький портфельчик
с документами и деньгами. И до города Острова пешком, потом на
подводе, приехала в Остров и потом меня в эвакопункте направили в
Ташкент. В Елгаве работала (кончала строительное отделение) была как
прорабом. Где были родители ? Они тоже метались, они были в Торопеце.
оттуда эвакуировалиь. они как то узнали что я в Ташкенте и приехали
туда. (я в 41 туда приехала), а они в 1942. В Ташкенте работала на
стройке в военно строительном участке, строили болшой стекольный завд,
работала и техником и нормировщиком работатал всем , делалла все что
надо. Все что положено делать на строй участке. Жили - участок военно
строительных работа, Саперная 10 была и контора и бараки.там и жила и
управление и отдел кадров. Чем в Ташкенте родители? Мама не работала,
а папа был вспомогательным рабочим. Устроится тогда даже просто
рабочим на стройку было сложно, мне повезло. Не жилья, ничего не было,
мне повезло Строили завод военый завод номер 191, стекольный цех.
Семья отца. У него были сестра и брат. Когда я родилась, была только
бабушка, дедушки не было. Она была домохозайка, жили в Ленинграде. У
сестры отца, Рехели был ювелирный магазин и ее в нем убили, а о брате
ничего не знаю. Меня назвали в честь сестры. Ее убили в начале 22 или
в 21 году. Бабушку звали Двора. Она умерла (сестра была уже замужем,
Дина 1934 года) где то в 1935. Бабушка жила с сестрой моей старшей и с
братом. Потом сестра ушла к мужу и брат остался с бабушкой. Вскоре
бабушка умерла и квартира осталась брату. Она жила на пр. Майорова. Я
видела ее один раз, потому что мы все время жили в разных городах. В
24 у меня родился брат в Ленинграде.
Семья мамы.
Все они из Латвии из Двинска.
В семье было 2 брата и 4 сестры - Гершон, Лазарь, мама (старшая),
Михл, Рахель и Хана.
Отец, брат Лазарь и 3 сестры мамы уехали в Англию. Остались мама и
старший брат Гершон, который жил в Ленинграде.Рахель не была замужем,
у Михл был магазин готового платья в Англии и Рахель жила с ней.
Уезжали они все не замужние.
Мой брат родился в 12 году и они просили отдать его с ними, значит
уехали в 13, сестры (14 года) еще не было. Старший брат мамы где то
1885 года.
Они в 20е годы маме помогали, посылали посылки, фунты стерлингов. Мама
ходила в торгсин, они прислали фунты стерлингов. Кто по професси
дедушка - не знаю. Бабушка умерла еще в России, уехали без нее. Как ее
звали не знаю.
Старший сын сейчас Гершона в Америке. Из всей семьи мне был более
близким Женя. Сестра с ним поддерживает связь.
Братья и сестры: сестра, Хая Абрамовна (1914 года), живет в
Филадельфии. Фамилия мужа - Банк. Она осталась на своей фамилии. У нее
2 дочери - старшая дочь (Дина) и ее муж инженеры. Ей исполнился 71
год (4 февраля). Младшая дочь сестры (Лариса) - музыкант, муж
инженер. Сын Ларисы - музыкант Майкл (Михаил). А у Дины сын Аркадий -
Липкин.
Старший брат Исаак (Изя) - инженер. У него было 3 сына (Евгений,
Владимир, Александр). Умер в 1959 году. Его старший сын - инженер,
Племяницы - Дина и Лариса. Жена Исаака Абрамовича - Вера Георгиевна
(Фиксман) - 16 года, умерла в 91 в Ленинграде.
Еще был брат Гриша он погиб во время войны в Польше в 1941. А младший
брат умер во время блокады в 1924 году, он ничего е успел, только
школу закончил.
В Ленинграде родились только я и младший брат. А где остальные - не знаю.

 

Source reference S92 :

Individuals : Iosel, Lea, Miriam, Zelik, ALTSHULER Aaron Meir, ALTSHULER Aaron Meir, ALTSHULER Dvoyra, ALTSHULER Dvoyra, ALTSHULER Reyzl, CHERVIN Chaim, CHERVIN Chaim, CHERVIN David, CHERVIN Michael, CHERVIN Shimon, CHERVIN Shimon, PATZ Dvoyra, PATZ Dvoyra, PATZ Ester, PATZ Ester, PATZ Fenya, PATZ Fenya, PATZ Fenya, PATZ Iuda, PATZ Leizer Khaim, PATZ Leizer Khaim, PATZ Leizer Khaim, PATZ Nokhum Girsh, PATZ Nokhum Girsh, PATZ Samuil, PATZ Shmul Mordukh, PATZ Yakov, PATZ Yakov, PATZ Yankel, POLYAKOV Shmuel, POLYAKOV Shmuel, POLYAKOV Shmul

          Abbreviation : Mariupol synagogue metrical books
          Title : Mariupol synagogue metrical books
Document Type : BIRTH
Year List : 1875-1879; 1884-1895; 1897-1902; 1904-1922
Fond/Opis/Delo : 211/1/2-8; 10-40
Document Type : DEATH
Year List : 1866-1870; 1875-1879; 1884-1895; 1897-1902; 1904-1922
Fond/Opis/Delo : 211/1/1-39
Document Type : MARRIAGE
Year List : 1866-1870; 1875-1879; 1884-1895; 1897-1902; 1904-1922
Fond/Opis/Delo : 211/1/1-8, 10-40
Document Type : DIVORCE
Year List : 1875-1879; 1884-1885; 1889-1891; 1893-1902
Fond/Opis/Delo : 211/1/2-5, 10-12, 14-39
          Quote from the original source document : фильм №2382914
1869г Бабицкий мещанин Мардукъ........фамилия неразборчиво с
девицею Перлою, доч. Александровского мещ. Шлемы Берешатского..
фильм 2382915
Обрезание совершил Земледел. кол. Веселой Александровкого уезда Яковъ
Ароновъ Йофель. Это самая подробная запись.
О рождениях 1877г
стр. 70 Колонист кол. Трудолюбовка
Яков сын Мордка Левин, жена его Хасья Яковлевна. Сын Маркъ.
стр.9 №11 О рождениях
Отец Могилевской губ. Чаусский мещанин Марк Евсеев(отчество трудно
разобрать) Канторъ, мать Зисель Гдальева, сын Аарон.
стр.17,№28 2 апреля отец колонист кол. Затишья Исаак Иосифовичъ Поляковъ,
мать Дебора Лейбовна, сын Хаим
Здравствуйте Павел
Сегодря начала фильм 2382915
Работа продвигается медленно так как очень тяжело читать
Просмотрела метрическую книгу 1866-1870г (продолжение того, что было в
предыдущем фильме №2382914
Записей и земледельческих колониях немного и иногда пишут только колонист
такой-то (без названия колонии) или название колонии но без губернии или
уезда. Выписала все, что нашла.
Колония Равнополь Мариупольского уезда
кол.Затишва или Затишье(скорее всего Затишье-так встречалось в нескольких
записях) Мариуп.уезда
Кол.Хлебодаровка Мариуп.уезда
Кол.Новозлатополь Александровского уезда
кол. Наистренная Мариуп. уезда
кол. Меянеричъ (трудно разобрать) Александровского уезда
Мезерицкой колонии Александровского уезда (может быть это та же самая
колония)
Кол Веселая Александровского уезда
кол.Доманова Мин. губ. Бобруйского уезда
Все эти колонии повторяются в нескольких записях, особенно часто
Равнополь,Новозлатополь, Затишье. Завтра буду работать там еще.
Из интересующих фамилий часто в записях о рождении в графе кто совершал
обряд обрезания идет фамилия Йофель (или Йофесь) - вы спрашивали похожую
фамилию Иовель - может быть это та же самая.
Привожу одну из записей
Обрезание совершил Земледел. кол. Веселой Александровкого уезда Яковъ
Ароновъ Йофель. Это самая подробная запись. В других идет только имя и
фамилия.
Есть эта же фамилия в записях о бракосочетании - как свидетель - Йофель.
Еще вы спрашивали фамилию Левин - самая последняя запись на которой я
остановилась сегодня. О рождениях 1877г стр. 70 Колонист кол. Трудолюбовка
Яков сын Мордка Левин, жена его Хасья Яковлевна. Сын Маркъ.(мне не дали
дальше работать так как мое время кончилось и на мое место уже пришел
другой человек и записывала я это второпях). Завтра начну с этой записи.
Еще одна интересная запись стр.9 №11 О рождениях
Отец Могилевской губ. Чаусский мещанин Марк Евсеев(отчество трудно
разобрать) Канторъ, мать Зисель Гдальева, сын Аарон.
№28 стр.17, 2 апреля отец колонист кол. Затишья Исаак Иосифовичъ Поляковъ,
мать Дебора Лейбовна, сын Хаим
Вот и все что накопала.
Пишите!
Здравствуйте Павел
Спасибо за письмо
Я много работала с фильмами вчера и сегодня, кое-что нашла, самое главное с
марта 1884г появляется имя Арона Алтшулера (без ь) в граафе кто делал обряд
обрезания в одном месте написано обряд обрезания совершил Могилевский
мещанин Арон Алтшулер а на иврите написано Арон Меир Алтшулер, в последующих
записях просто пишут Арон Алтшулер.
Его имя в той же графе кто делал обрезание встречается и за 1885-87г, но не
так часто (сколько раз я все выписала). Так же делал обрезание и Пинхус
Комиссарук. Нашла и другие фамилии-Левин, Змудь и Жмудь. Напишу все подробно
завтра, сегодня у меня совсем нет сил, вчере я легла спать после ! часа
ночи(делала пельмени), а сегодня с утра и весь день провела в библиотеке.
О Левиных посмотрю, спасибо.
Насчет маминых воспоминаний пока не надо их открывать.Напишу позже.
Фира
Здравствуйте Павел
Извините вчера не могла ответить, попросили посидет с внуками у дочери
дома,вернулась после 11 вечера.
Добавляю к колониям
Кол.Шейнбаум Мариуп. уезда,
кол.Нечаевка Екатеринославской губ.,
кол.Горки(уезд не пишут),
кол.Роскошная Александровского уезда.
кол. Графская Мариуп. у.
кол.Розенгартен Мариуп. уезда
Кол. Равнополь в предыдущих записях несколько раз встречалась Мариуп. уезда,
а сейчас в одной записи нашла к.Равнополь Александровского уезда
Екатеринославской губ.
В записях 1878г идет отметка о потере 2 стр.текста.
Следующие записи идут с 1884г. и с этого года март 14, обряд обрезания 21
нисана-Арон Алтшулер. на иврите Ахарон Меир Алтшулер, а в записи от 6 апреля
более подробно обрезание-Могилевский мещанин Арон Алтшулер. Его имя
встречается 5 раз за этот год, 4 раза за 1885г, 2 за 1886г, 3 за 1887г. Я
остановилась на 1888г-буду смотреть во вторник.
Интересно, моя мама говорила, что у них во дворе жила семья Кашдан и вот в
записи о рождениях за 1885г идет отец Лепельский мещ Витебской губернии Арон
Ицкович Кашдан, мать Эстер Ицковна, сын Лейба, обряд обрезания А.Алтшулер.
Начиная с 1885 года появилось имя Комиссарук. Первая запись за январь 6.
обрезание 13 - написано только обряд обрезания-Пинкус Комисарукъ. В графе
где родился написано в кол. Графской Мар.уезда. У А.Алтшулера все родились в
г. Мариуполь. По-видимому Комиссарук жил в кол. Графской.В следующей записи
за 20 июля (стр.24) записано обрезание-помощник раввина Комиссарук, а на
иврите просто Пинхас Комисарук. в той же Графской. Всего он сделал 3
обрезания, а в след. году его имени нет. зато в 1887г 25 декабря идет запись
обрезание Лейб Комиссарук ( я не ошиблась, так написано) и в той же
кол.Графской, Мар.у. Посмотрим что будет в следующем 1888 году.
Больше записей о Комиссарук не встретила.
Продолжение посылаю в след. письме.
Продолжаю те записи, что нашла о наших родственниках.
Если вы помните, я писала вам, что у моего дедушки Лейба Ароновича было 3
старших сестры Бася Шварц, Двойра Пац и Рейзл(Роза) Полякова, Я нашла такие
записи
1885г
о родившихся
Стр.29 сентябрь 30 в г.Мариуполь отец Могилевский мещанин Шмуль-Мордух
Пацъ, мать Ривка-Двося
дочь Рахиль-Фейга
1887г. О рождении
стр.35
В г.Мариуполе, 11 ноября отец мещ.Могилевской губернии Горьского(так
написано) уезда, м.Кониеда(неразборчиво) Шмуль Мордух Янкель Пац, мать Рива
Двося Арон-Меерова
сын Нохум Гирш.
Обрезание-Герш Дричанский.
Еще одна запись за 1886г
О рождении
Отец Могилевской губернии Копыльский мещанин Шмуль Янкель Пацъ, мать Ривка,
сын Яковъ.
Как видите все записи разные-одни более подробные и точные, другие не
очень.Но самое главное, что это точно дочь Арона Меира и по-видимому все они
приехали из Могилевской губернии в 1884-85году.
Есть одна запись о Розе Поляковой но очень краткая
1888г О родившихся 31 янв.
Отец Екатеринославский мещ. Иосиф Поляков, мать Роза Дочь Сара-Хася.
В разговоре по телефону с моей тетей Мирой она сказала, что когда она
училась последний год в медучилище г. Мариуполя, директором его стал Пац(имя
она не помнит) он ей говорил, что он ее двоюродный брат и помог ей получить
свободный диплом, чтобы она не отрабатывала медсестрой, а смогла сразу
поступать в мединститут. Тетя Мира думает, что он погиб в то же время, что и
вся наша семья.
Еще тетя Мира мне говорила, что старшая дочь Двойры Пац Феня Вербицкая
осталась в России и окончила Первые Медицинские курсы в Москве, работала в
Боткинской больнице до самой своей смерти. Тетя Мира была там на ФПК
(факультет повышения квалификации и ей рассказывали о Фене) Наверное Феня и
есть эта Рахиль- Фейга.
О фамилии ЖМУДЬ
1885г О бракосочетавшихся
стр.42 № 5 Бердянский мещ. Мордух Абович Жмудь, холост с девицей Хая Рахиль,
дочерью бердянского мещ. Янкеля Рипенбаума.
Обряд совершил Кельмский мещ. Шмуэль Брауда по поручению Мариуп. раввина.
Кесуба на 50 руб.
свидетели Трудолюбовский землед.Файвель Ицкович и мещ.Давид Абрамович
Еще одна запись (Я на ней остановилась, так что начну в след. раз с неё)
1888год
О родившихся
7 февраля Павлоградский мещ. Абрам Шмерков Змундь, мать Ита, сын Моисей.
Напишите, интересует эта запись или нет, если да, попытаюсь найти
подробности в тексте на иврите.
Очень много записей о Левиных, в некоторых повторяются одни и те.же люди.
Поэтому пока напишу кратко, а вы мне скажете, какие именно Левины интересуют
и я тогда напишу подробнее о них.
1884г О рождениях
отец Мариуп.мещ Янкель Левин, мать Хася сын Мееръ
В др. записи за 1887гЯнкель Мордухович Левин
Хася Янкелева сын Моисей
Отец землед кол.Нечаевки Екат.губ Меер-Зельманов Левин мать Песя Михелева
сын Залман
Отец мещ. Ковенской губ Тельшевского уезда м.Саланъ Янкель Гиршов Левин мать
Черна-Фейга, дочь Яхна
Место рожд. Кол. Нечаевка Мариуп.у.
1885г О родившихся
Мариуп.мещ Семен Гершов Левин мать Эстер, Дочь Шейна
В с.Шейнбаум
В кол.Розенгартен Мариуп.уезда Купец Сименъ Гершовъ Левинъ мать Эстер
Носонова, Дочь Шейна
В Сартанском хуторе М.ую Землед.кол.Нечаевки Меер Зельманов Левин мать Песя
Михелева Дочь Розалия
1886г
В с.Павловки М.у.Отец земл.Бенцион Левин, мать Хая Сора СЫн Беръ
Могушинский мещ. Юренбурга Ковенской губ Мендель Ицко Вульфов Левин Мать
Мнуха Лейбовна Сын Герш
В кол Беритхил(нечитаемо)
Отец Мариупольский купеческий сын Исаак Григорьев Левин, Мать Фейга Дочь
Эстер-Хая.
1887
В с.Туркеневка Алекс.у.
Бывший землед. Абрам Шолем Гиршович Левин Мать Шейна. Сын Ицко
В кол.Шейнбаум
Мариуп.купеческий сын Симха Гиршов Левин Мать Эстер Мордухова Сын Исаак
На Сартанском(неразборчиво) хуторе Земледкол Нечаевка Мордух Левин мать
Эстер Шлемова Дочь САра-Цивя
О бракосочетавшихся Мещ Вил.губБорух Биньомен Лейбов Левин, девица Витеб.губ
Ханой-Перль Залмановой Богорковской
Здравствуйте Павел
У меня проблема. Сидела около 2 часов. печатала вам новые данные через
аутлук экспрес у вдруг мой компьютер стак - Пришлось звонить зятюТреве,
все выключать и включать снова, но все что печатала не сохранилось. Начинаю
снова.
етрическая книга 1888г
О родившихся
с.7
Февр.7 Обр.14
В с.Успенском А.У.
Павлоградский мещ.Абрам Шмерков Змундъ мать Ита,
сын Моисей на иврите написано Абрам бен Шмерков, иша Ита
обрезание Лейзер Гуревич
стр.18
Апрель 1 в Мариуполе обрезание А.Алтшулер
отец Бахмутский мещ. мойша Яковлевич Шульман мать Рахиль Кацкова сын Илья.
Всего за этот год А.Алтшулер сделал 5 обрезаний, все в г.Мариуполе. Все у
меня записаны, если нужно -пришлю.
Окт.21 Отец Мариуп.купец Шимон Гершков Левин мать Эстер
дочь Ревека
Об умерших
12 июня
В Мариуполе 70 лет от старости
Бывший равнопольский землед.Ицко Хацкелевич Левин
Больше никого за этот год нет.
Посылаю то что было раньше о Комиссарук
1885г
Янв.6 обр.13 Пинкус Комисарукъ
В кол.Графской Мариуп.у
отец Бердянск.мещ. Абрам Шмулев Меерович мать Хая Малка
сын Моисей
стр.24 20 июля в кол. Графской Мар.у. обр.27 помощник раввина Комиссарук (
на иврите просто Пинхас Комисарук)
отец запасной унтерофицер Варшавского военного окр.суда Самойло Борухович
Соболев, мать Люба Гершовна сын Моисей
стр.35 8 дек. в кол. Графской обр.12 Пинхус Комисарук
отец Нагайский мещ. Янкель Мойсеевич Кортунъ мать Нехама сын Моисей
1887г
18 дек. обр 25 в кол.Графской М.у. обрзание Лейбъ Комисарукъ
(на иврите написано Лейб и еще какое-то длиное имя и потом Комисарук)
Б.Сладководинский землед.Шимон Мееров Виниковский, мать Либа Довидова сын
Довид Меер
В предыдущем послании была так расстроена,что забывла сказать вам спасибо за
ваши послания. Очень интересные данные.
По Левиным попробую сделать копии, но разрешают только 5. поэтому давайте я
напишу подробно и пусть ваш приятель посмотрит может быть все не надо будет
копии.
1884г
Ф.211 о.1 д.4
стр.1
Янв.1 В Мариуполе Отец Мариуп.мещ.Янкель Левин мать Хася Сын Мееръ
стр.10
1 апреля На хуторе Сартанском Мариуп.уезда
Отец землед.кол.Нечаевки Екат.губ Меер Зельмановъ Леви мать Песя Михелева
сын Залманъ и дочь Чесна (на иврите Цесна)
Обрезание Герш Дричанский
стр.14 Май 30 В кол.Нечаевка Мариуп.у.
Отец мещ Каенской (Ковенской) губер.Тельшевского уезда м.Саланъ
Янкель Гиршов Левин мать Черна-Фейга дочь Яхна
-----------------------------------------------------------------
здравствуйте
Сегодня сделала 8 копий по Левиным, заплатила 10 дол.(вообще это стоило 8,
но они просят всегда пожертвования и учитывая что придется просить еще
приходится давать).
Завтра утром мой зять пошлет их вам ФАКСом.
Метрическая книга 1889-1890г
О смерти 1889г отсутствуют листы, начинается с марта, но там никаких данных
нет.
О РОДИВШИХСЯ
стр. 3 Февр.3 в кол.Красноселки (уезд не пишут)
Павлоградский мещ.Нохель Сруль Зиськов Левин Мать Хая-Иудит(Иудель) Хаимова
сын Меер обрез.10 Берг Вайсман
стр.48 В г.Мариуполь Мариуп.купеческий сын Ицко Гиршев левин мать Фрейда
Эфроимова сын Эфраим Обрезание Яков Иофись
часть 11 О бракосочетавшихся
№ 4 совершил Мариуп.раввин, свидетели А.Алтшулер и Герш Дричанский.
Полтавский мещ. Абрам Мовшович Носик с девицей Рогачевского мещ. Хасей
бенционовной Плоткиной.
№19 стр.69
В Мариуполе Запасной рядовой ПАвлоградской ..(запись повреждена) Абрам
Зискович Левин холост с девицей Косовского мещ. Леей Ехилевой Мазуцкой
Обряд совершил Мариуп.раввин свидетели Г.Дричанский и Шимонъ Закъ
стр.70 №20 Это точно наша Роза Полякова
Мариуп. раввин
Сладководинский землед.Шмуэль Шмулевич Поляков,холост с девицей Могилевскою
мещанкою Розой Арон-Мееровой Алтшулеръ
Кесуба на 50 руб свидетели Я.Абрамович и Берко Городецкий, мещ.гор.Несвияжа
стр.72 №22
Сентября 19 Мариуп.раввин
Павлоградский мещ. Яков Шмерков Змудь, холост. с дев.мещанкою Гитею
Файвелевой Буняковой
Кесуба на 50руб. свидет. Израиль Гирш и Илья Рабинович
Об умерших - продолжаю в след. письме.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Об умерших
Стр.92 9 авг.
№22 От лихорадки 45 лет Земледелец кол.Нечаевки Симха Еселевич Левин.
Похоронен на Мариупольском кладбище.
стр.97 ноябр. 12 От крупозного дифтерита, 3 года
Сын Мариупольского купеческого сына Симхи Левина - мальчик Исаак. В
Мариуполе
Ф.211 Д.11 Метрическая книга 1890г
О рождении
стр9 № 17
3 февраля В кол.Шейнбаум Мариуп. купец Гирш Мордухов Левин, мать Лея, сын
Илья-МИхель
Обрезание Т.Перлман
стр.9 февраль 5 В кол.Богодаровка Екатеринослав.купец Лейзер Ицков Змудь,
мать Рахель-Лея близнецы Хана и Исак (на ивр.Ицхак)
Обр.12 Арье Асриели
стр.11
17 февр. Мещ. г.Мглина Черниг.губ.Горшанъ(неразборчиво)
Абрамов Левин мать Михля сын Гилель
Обрезание 24 Герш Дричанский
стр.14 Обрезание А.Алтшулер в г.Мариуполь
Стр.28 №92
14 июня Павлоградский мещ. Абрам Израиль-Зискиндов Левин мать Лея Ехилова,
дочь Малка
стр.28 №93
В кол. Шейнбаум 15 июня
Мариуп.купеческий сын Симха Гершев Левин мать Эстер, близнецы с.Беньямин,
д.Хая
Обрезание 22 июня Г.Дричанский
стр.36 авг.21
Мещ.Могилевской губ. Гортглистого уезда м.Копита Мордух Янкелев Пац мать
Рива Двося Арон-Меерова сын Яков
стр.43 22окт. В кол.Сладководной Бердянск мещ. НЕхемья Лейбов Алтшул мать
Кейла, дочь Шейна
стр.45 ноябр.12 в г.Мариуполь Александр.иещ. Мордух Шевелев Левин мать
Муся, дочь Перль
стр.49 В Мариуполе Иариуп.мещ.Яков Мордухов Левин мать Хася Янкелева, дочь
Слава
стр.51 дек.13 В кол.Трудолюбовка Бердянск. мещ Мордух-Мовша Лейзеров Жмудь
мать Хая Файвелева, сын Соломон
обр.20 Элье-Хаим Колманович
стр.53 28 дек. В Мариуполе Павлогр.мещ Яков Шмеров Жмудь мать Гитель
Файвелева дочь Бейла
Здравствуйте Павел
Очень прошу извинения, но мой зять не смог отправить ФАкс, ему не разрешили
на работе, т.к там много листов, поэтому завтра я отправлю их вам по почте,
надеюсь в течение 7-8 дней получите. Идёт?
Продолжаю печатать те данные, что нашла.
О бракосочетавшихся 1890г
стр.56 №4 янв.19 Мариуп.раввин
Александровский мещ.Мордух Шевелов Левин, холост с девицей, Рудненской
мещанкой Мусей Бороховой Ласкиной.
Кесуба 50р. Свидет.Давид Перликов и Арон Кашдан
стр.63 №16 мая 25 Мариуп.раввин
Новогрудский мещ.Вульф яЯнкелев Лейбовский, холост, с дев. Мариуп.мещ. Хавой
Янкелевой Левин
Свидет.Давид Перликов и Давид Абрамович
В 2 записях свидетелем был А.Алтшулер
О разведшихся
стр.83 ноябрь 23
По решению Мариуп. раввина,
Мещ.Ковенской губ. Тельшевского уезда м.Саланта Мордух Михелев Левин
развелся с женою своею Басей Берковой
СвидетЯков Эльберг и Изр.Гинзбург
По причине разлада в семейной жизни супругов.
Д.12 1891г
О родившихся
стр.4 №17 февр.10 В МАриуполе
Мариуп.купеческий сын Исак Гершов Левин мать Фрейда
д.САра
Стр.32 июнь 23 вс.Нов.Керманчик
Мещю м.Саланга Тельшевского уезда Ковенской губ. Шмуель Симхов Леви мать
Злата Меерова, сын Михель
Обрез.Изр.Бейгин
стр.36 авг.12 в кол.Нечаевка
Павлогр.мещ. Арон Израилевич Левин, мать Цивья Менделева, сын Шолом
обрез.19 пом.раввина Изр.Бейгин
стр.48 нояб.13 Павлоградский мещ. Абрам Сруль Зискович Левин, мать Лея
Ихелева, сын Ехель (на иврите Яхиель)
Обрез.20 Я. Иофись
стр.53 дек.10 в кол.Богодаровка
Екатеринослав. мещ. Абрам Мордух Ицков Жмудь, мать Хана Ривка, сын
Илья-Шимон
Обр.17 Асриели
Здравствуйте Павел
Получила два ваших майла, теперь аттачмент открывается хорошо, но все равно
не могла прочесть из-за плохого качества копии, хотя и смотрела при
максимальном увеличении. Напишите пожалуйста о ком эта запись о
бракосочетании.
Ксероксы я уже отправила в пятницу.
продолжаю печатать данные по Мариуполю.
Фильм 2382916
Ф211 0.1 Д12
О бракосочетавшихся
стр.70 №20 Мариуп.раввин, авг.4 Свидет.Яков Иофись и КусиельВороновский
Екатеринославский мещ. Сруль- Меер Гамшеев Палкин, холост с дев. Ольмянской
мещанкой Перлой Айзик Шлемовой Левинъ
№25 Свидет.А.Алтшулер и Кусель Вороновский
Об умерших
№21 стр.95
В с.Шейнфельд нояб.30 от воспаления легких дитя Биньямин 1 год сын Мариуп.
купеческого сына Симха Левина
стр.98 №37 сент.14 В Мариуполе от воспаления легких 55 лет Александровский
мещ. Шевель Левин
1892г.
О рождениях
Нет первого листа
стр.4 №9 Янв.15 Александр.мещ. Мордух Шевелев Левин
мать Муся Беркова дочь Соня
где родилась не написано и так во многих записях, но обычно если в колонии,
то пишут, а если в Мариуполе, то часто графу где родился и на русском и на
иврите не записывают.
с.9 февр. 15 В кол.Богодаровка Алекс.у. Екатеринослав. мещ Лейзер Ицков
Жмудь мать Рохель Лея Довидова дочь Двойра
стр.22 10 июня Павлоградский мещ.Яков Шмеров Жмудь мать Гитель дочь Ита.
Где-не написано (по-видимому в МАриуполе если не пишут)
стр.27 23 июля В Мариуполе Ошменский мещ. Мовша Айзиков Левин мать Сора
Песя дочь Фрейда
стр.29 авг.15 Мещ.м.Копыта Могилевской губ Шмуль Янкелев Пацъ мать
Ривка-Двося дочь Эстер
стр.30 В кол.Шейнбаум 20 авг.обрез.Перлман (без имени) Мариуп.купец Симха
Гиршов Левин,мать Эстер Носонова сын Моисей
стр.30 22 авг. Мещанин м.Копыта Могилевской губ. Иуда Янкель Пац (я думаю
это брат Шмуля Паца, мужа Двойры), мать Лея Зеликова сын Самуил. Обрез. 29
авг. Арон Алтшулер
О Бракосочетавшихся 1892г.
стр.70 окт.27 Мариуп.раввин .Керченский мещ. Генех Мовшович Бернштейн хол. с
разводной бобруйской мещ. Рохел-Лея Ильиной Левин Кесуба 25руб. Свид.
Я.Эйдельберг и Мордух Медуновский.
Об умерших
стр.89 В Мариуполе 16 окт. от крупа 1,5 года Девочка Сара, дочь Мариуп.купца
Исаака Левина
Д.14 Метрич. книга 1893г.
О родившихся
стр. 10 В кол.Богодаровке Мещ.Виленской губ. и уезда м.Малята Ицко-Мовша
Янкелевич Шепселевич Левин, мать Зельда сын Хаим. Обрез Асриели
стр.37 23 авг. где-нет. ПАвлоградский мещ Абрам Израилев Левин мать Лея
Ехилева с.Яков. Обрез. Иофись
стр.41 Где-нет. Мариуп.купеческий сын Ицко Гершов Левин мать Фрейда с.Михель
обр.Яков Иофись
стр.51 нояб.23 где-нет Александр.мещ Мордух Шевелев Левин мать Муся сын Беръ
обр. Дричанский
стр.54 14 дек. в кол. Богодаровка Екат.мещ. Лейзер Ицков Жмудь мать
Рохель-Лея дочь Рейзя
О бракосочетавшихся
стр.62 февр.4 Свидет. Исаак Фейзелман и Арон-Меер Алтшулер
Мног других записей по обрезанию и свидет. на бракосочет. А.Алтшулера я не
пишу их довольно много.
стр.68 Мариуп раввин мая 18 свид. Я.ись и Д.Абрамович
Екатеринослав. 2-й гильдии купец Мордух -Лейба
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : ShimonChervinBirth.jpg

                  ShimonChervinBirth.jpg
          descriptive data :
                Data format : jpg
                GedCom File : HaimChervindeath.jpg

                  HaimChervindeath.jpg

Previous page

Next page

Back to main page

These pages have been generated by Oxy-gen version 1.37, on 03/02/2009.